Всем известно как правильно писать почтовый адрес для доставки внутри страны (по РФ), но как правильно писать адрес доставки на английском для отправлений с AliExpress, Ebay, Amazon или iHerb?
Этот пост написан по той причине, что я тоже искал как правильно написать адрес доставки отправления из США при заказе товара из США через посредника EasyShip. Решил убедится, что адрес написан правильно и понятно, не только для Почты России, но и других участников. Но ничего достоверного не находилось, кроме того, что пишете «вот так», а хотелось увидеть ссылку на первоисточник.
Адрес можно написать точно так же, как и для доставки по РФ, но на английском языке. И отправление дойдет до адреса, так даже на почте РФ знают, что такое street. Несмотря на то, что изменения в работе Почты России идут, но ещё остается филиалом ада, почему можно почитать тут Почта России все еще филиала ада? Я искренне храню надежду на то, что Почта России, пойдет по пути Сбербанка и сможет предоставить новый уровень комфорта в работе с физическими лицами.
Почему адрес доставки следует писать правильно? Всемирный почтовый союз говорит для чего:
… your address is written correctly, and that Posts worldwide process your mail fast and efficiently.
Перевод:
… Ваш адрес написан правильно, что бы Почты всего мира обрабатывали Ваши отправления быстро и эффективно.
http://www.upu.int/en/activities/addressing/postal-addressing-systems-in-member-countries.html
Правила написания адреса по стандарту Всемирного почтового союза (UPU)
Почтовая служба не так проста как может показаться, существует Всемирный почтовый союз (Universal Postal Union UPU) со свои флагом и генеральным директором.
Всеми́рный почто́вый сою́з (ВПС; международное сокращённое название — UPU, от фр. Union Postale Universelle и англ. Universal Postal Union) — основанная в 1874 году межгосударственная организация для обеспечения и совершенствования почтовых связей на образуемой Всемирным почтовым союзом единой почтовой территории. Объединяет практически все страны мира, включая Россию. Российская империя являлась одной из стран-учредителей ВПС.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Всемирный_почтовый_союз
Таким образом, UPU является органом который стандартизирует правила написание адреса почтовых отправлений для стран входящих в союз.
Правильное написание адреса на английском языке для доставки из-за рубежа в РФ выглядит так:
Теперь поясним пример написания адреса доставки выше построчно:
- Фамилия Имя Отчество;
- Улица «ул.» записывается как ul., дом «д.» как d., квартира «кв.» как kv.;
- Город «г.» записывается как g. Название города записывается заглавными буквами;
- Страна записывается так же заглавными буквами;
- Индекс;
При написании адреса на конверте, область должна быть расположена в левом нижнем углу конверта с выравниваем текста по левому краю.
Все записи производятся латиницей.
Примеры как правильно писать адреса доставки
Доставка на дом (крупные города):
Написание на транслите | Значение, Rus | Значение, Eng |
---|---|---|
Ivanov Alexander Ivanovitch | адресат | addressee |
ul. Lesnaya d. 5, kv.176 | улица + здание, этаж | street + premise, floor |
g. MOSKVA | местность | locality |
RUSSIAN FEDERATION | страна | country |
123456 | индекс | postcode |
Доставка на дом (областная):
Написание на транслите | Значение, Rus | Значение, Eng |
---|---|---|
Petrov Ivan Sergeevich | адресат | addressee |
ul. Orehovaya, d. 25 | улица + здание | street + premise |
pos. Lesnoe | местность | locality |
ALEKSCEVSKIY r-n | район | sub-province |
VORONEJSKAYA obl | область | province |
RUSSIAN FEDERATION | страна | country |
247112 | индекс | postcode |
Обратите внимание, что написание названия района выполняется заглавными буквами, как и области и страны. Т.е. все названия, что ниже местности (locality) пишутся заглавными буквами.
Доставка с почтовыми услугами
Абонентский ящик (P.O. Box) для юридического лица:
Написание на транслите | Значение, Rus | Значение, Eng |
---|---|---|
ZAO Zarnica | адресат | addressee |
a/ya 15 | абонентский ящик | p.o. box |
g. Moskva | местность | locality |
RUSSIAN FEDERATION | страна | country |
125040 | индекс | postcode |
Абонентский ящик (P.O. Box) для физического лица:
Написание на транслите | Значение, Rus | Значение, Eng |
---|---|---|
Kurochkiny Sergieyu Vasilyevichu | адресат | addressee |
a/ya 888 | абонентский ящик | p.o. box |
g. Moskva | местность | locality |
RUSSIAN FEDERATION | страна | country |
121099 | индекс | postcode |
Отправление до востребования (Poste restante):
Написание на транслите | Значение, Rus | Значение, Eng |
---|---|---|
Do vostrebovaniya | До востребования | poste restante |
Lavrovoi Olge Aleksandrovne | адресат | addressee |
g. Moskva | местность | locality |
RUSSIAN FEDERATION | страна | country |
109156 | индекс | postcode |
Наименование местности (locality) в примерах с использование почтовых сервисов, как абонентский ящик или «до востребования», указано прописными буквами.
Примеры сокращений
Ниже таблица с примерами сокращений для наименований ( locality, stree+premise) используемых для доставки отправлений из-за рубежа в РФ.
Название | Латиница | Сокращение | Название, Eng |
---|---|---|---|
Город | Gorod | g. | Town |
Деревня | Derevnya | der. | Village |
Поселок | Posyolok | pos. | Small town |
Улица | Ulica | ul. | Street |
Переулок | Pereulok | Lane | |
Бульвар | Bulvar | Boulevard | |
Проспект | Prospekt | Avenue | |
Корпус | Korpus | k. | Building |
Квартира | Kvartira | kv. | Apartment |
Дом | Dom | d. | Building number |
Абонентский ящик | Abonentskiy yashchik | a/ya | P.O. box |
До востребования | Do vostrebovaniya | Poste restante |
Все примеры приведены из раздела Postal Adressing System (PAS) сайта Всемирного почтового союза: http://www.upu.int/en/activities/addressing/postal-addressing-systems-in-member-countries.html
Этот раздел, при выборе страны, генерирует .pdf файл, в котором указано правильное написание почтовых адресов для выбранной страны. Файл можно скачать ниже (на английском):
или с сайта Всемирного почтового союза тут: http://www.upu.int/fileadmin/documentsFiles/activities/addressingUnit/rusEn.pdf
Версии файла на русском языке найти не удалось.
Таким образом, теперь Вы знаете как правильно писать адрес на английском языке для доставки своего международного отправления из-за рубежа, будь то, AliExpress, Ebay, iHerb или Amazon или может быть частное лицо.
Если все же остались некоторые вопросы о том, как правильно написать адрес пишите в комментариях.